Aqui podem deixar, na caixa de comentários, os links para as páginas que forem criando. Esqueci de dizer em aula que convém criarem uma conta, para poderem ser identificados com um nome próximo do vosso e o trabalho contar para avaliação: http://pt.wikipedia.org/w/index.php?title=Especial:Entrar&returnto=Wikip%C3%A9dia:P%C3%A1gina_principal
No portal comunitário, podem fazer um pedido de tradução, http://pt.wikipedia.org/wiki/Ajuda:Guia_de_tradu%C3%A7%C3%A3o#Tradu.C3.A7.C3.A3o_de_artigos
Aqui têm o guia de como traduzir: http://pt.wikipedia.org/wiki/Wikip%C3%A9dia:Tradu%C3%A7%C3%A3o/Traduzindo
Aqui o livro de estilo (onde, por exemplo, se recomenda que os títulos das entradas só tenham maiúscula na primeira palavra): http://pt.wikipedia.org/wiki/Wikip%C3%A9dia:Livro_de_estilo
e aqui alguns conselhos úteis sobre Tradução: http://pt.wikipedia.org/wiki/Wikip%C3%A9dia:Tradu%C3%A7%C3%A3o
Mais a página criada pela professora: Comunicação mediada por computador
Eu escolhi traduzir este artigo:
ResponderExcluirhttp://en.wikipedia.org/wiki/Soul_Music_(novel)
Acerca do livro Soul Music, de Terry Pratchett
Aqui está o meu:
http://pt.wikipedia.org/wiki/Soul_Music_(romance)
- Filipe Gomes Nº41527
tradução de um artigo sobre a fundação Long Now;
ResponderExcluirsegue-se o link:
http://pt.wikipedia.org/wiki/Funda%C3%A7%C3%A3o_Long_Now
...Joana Pereira nº41244...
Escolhi traduzir esta pagina :
ResponderExcluirhttp://en.wikipedia.org/wiki/Jason_Arnold_(musician)
Aqui fica a página traduzida:
http://pt.wikipedia.org/wiki/Jason_Arnold_%28m%C3%BAsico_%29
-Bruno Matos; nº 41247
Escolhi este artigo: http://en.wikipedia.org/wiki/Metaphrase
ResponderExcluirE este é o artigo com o TC: http://pt.wikipedia.org/wiki/Met%C3%A1frase
caso a wikipedia decida não aceitar/apagar a minha tradução, fica aqui também um print screen com as duas páginas lado a lado: http://img600.imageshack.us/img600/3120/metfrase.jpg
Gustavo Lima - 41312
Optei por traduzir este artigo http://en.wikipedia.org/wiki/Neverwhere, que inicialmente só continha uma frase na versão portuguesa. O resultado foi este: http://pt.wikipedia.org/wiki/Neverwhere
ResponderExcluirBianca Jeremias
É de reparar que a wikipedia automaticamente transforma certas expressões para português do Brasil (por exemplo "série de televisão" para "seriado" nas informações gerais).
ResponderExcluirBianca
Escolhi este artigo como TP:http://en.wikipedia.org/wiki/Audio_description#cite_note-definition-0
ResponderExcluirE este é o artigo com o TC:http://pt.wikipedia.org/wiki/Audio_Descri%C3%A7%C3%A3o
Joana Braga dos Reis
41243
Esta é a página que traduzi:
ResponderExcluirhttp://pt.wikipedia.org/wiki/Odette_toulemonde
Esta é a página de onde tirei o texto original:
http://fr.wikipedia.org/wiki/Odette_Toulemonde
Iolanda Reis nº 41256
A minha tradução é esta : http://pt.wikipedia.org/wiki/Teitur_Lassen#Links_Externos
ResponderExcluirManon Stroobandt
41239
TP:
ResponderExcluirhttp://en.wikipedia.org/wiki/Cake_Boss
TC (tradução):
http://pt.wikipedia.org/wiki/Cake_Boss
Inês Sequeira
41252
Escolhi traduzir esta página: http://en.wikipedia.org/wiki/Translation_studies
ResponderExcluire a página em português é esta: http://pt.wikipedia.org/wiki/Estudos_de_Tradu%C3%A7%C3%A3o
Mário Araújo
Escolhi traduzir esta página http://en.wikipedia.org/wiki/John_Hawkwood
ResponderExcluirE esta é a tradução http://pt.wikipedia.org/wiki/John_Hawkwood
João Grilo 41456
Escolhi traduzir esta página:
ResponderExcluirhttp://en.wikipedia.org/wiki/Disgrace_(novel)
Aqui está a tradução:
http://pt.wikipedia.org/wiki/Desgraça_(romance)
Paula Guerreiro
Nrº. 41218
Boa tarde professora.
ResponderExcluirEscolhi traduzir esta página: http://en.wikipedia.org/wiki/Into_the_wild.
Deixo então a minha tradução: http://pt.wikipedia.org/wiki/Into_the_Wild#.7B.7BVer_tamb.C3.A9m.7D.7D
As frases antes do índice não fui eu que as coloquei ou traduzi. A wikipédia fê-lo automaticamente. Se não conseguir ver, envie-me um email que envio o texto feito no word. Obrigada, Filipa
ResponderExcluirEscolhi traduzir este artigo:
ResponderExcluirhttp://en.wikipedia.org/wiki/Tarquinian_conspiracy
E aqui está a tradução:
http://pt.wikipedia.org/wiki/Conspira%C3%A7%C3%A3o_Tarquiniana
Ana Sofia Ferreira 42335
Boa tarde professora. Enviei-lhe um email com outro link. Não me consegui entender muito bem com a criação da página. Fiz o pedido de tradução mas depois não consegui entender o que fazer a seguir. Lá consegui colocar o texto visível, mas não aparece o meu nome e há colegas que dizem não ver o texto que eu vejo. Apenas conseguem ver 3 linhas. De qualquer das formas enviei-lhe um primeiro link com um copy paste feito da pagina que fiz e um segundo link da minha segunda tentativa. Ficarei a aguardar resposta sobre se conseguiu visualizar ou não. Obrigada, Filipa (nº37035)
ResponderExcluirCara Professora,
ResponderExcluirComo lhe disse no e-mail, devido ao problema de saúde da minha avó, foi-me impossível concluir a tradução mais cedo. Consegui fazê-la hoje, no entanto não consegui traduzir a página inteira visto ser muito pouco tempo, espero contudo que seja o suficiente para avaliar.
A página que escolhi para traduzir foi: http://en.wikipedia.org/wiki/Voice-over_translation
E a respectiva tradução: http://pt.wikipedia.org/wiki/Tradu%C3%A7%C3%A3o_por_voz_sobreposta
Tive alguma dificuldade em criar a página, pelo que agradeço que me avise se alguma coisa no seu funcionamento não estiver correcta, e enviar-lhe-ei a tradução em Processador de texto, ou de qualquer outra forma que prefira.
Agradeço imenso a atenção e a compreensão pelo meu atraso, bem como por me ter dado mais estes dias para fazer a tradução.
Os melhores cumprimentos,
Maria João Pessoa.